【生于忧患死于安乐原文及翻译】一、
《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所著《孟子·告子下》中的一篇经典文章。文章通过列举古代贤士在逆境中成长的例子,阐明了“忧患可以使人奋发图强,安逸则可能导致衰败”的道理。全文语言精炼,逻辑严密,寓意深刻,至今仍对个人成长和社会发展具有重要的启示意义。
文章分为两部分:第一部分通过列举历史人物的经历说明“天将降大任于斯人也”的前提条件;第二部分则从反面论证“安乐”对人的危害,强调人应在困境中磨砺意志,才能成就大业。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 | 舜从田间被选拔出来,傅说从筑墙的工匠中被选拔出来,胶鬲从鱼盐贩子中被选拔出来,管仲从狱官手中被提拔出来,孙叔敖从海边被选拔出来,百里奚从市场上被选拔出来。 |
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 | 所以,上天要让一个人承担重大责任,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他身体饥饿,使他资财匮乏,使他的行为受到阻碍和扰乱,以此来激励他的心志,锻炼他的性格,增加他原本不具备的能力。 |
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 | 人常常犯错误,然后才能改正;内心困扰,思虑阻塞,然后才能奋起;表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能被人理解。 |
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 | 国内如果没有守法的贤臣和辅佐的良士,国外没有敌对的国家和外患,这个国家往往会灭亡。 |
然后知生于忧患而死于安乐也。 | 这样以后,才知道人在忧患中生存,在安逸中死亡。 |
三、文章主旨简析
《生于忧患,死于安乐》通过历史人物的例子,强调了逆境对个人成长的重要性。它告诉我们,只有经历磨难和挑战,人才能真正成长,具备担当重任的能力。反之,如果长期处于安逸舒适的环境中,人容易丧失斗志,最终导致失败或衰落。
这篇文章不仅是对个人奋斗精神的鼓励,也是对社会发展的深刻反思。它提醒我们,无论是在个人生活还是国家治理中,都应保持警惕,居安思危,不断进取。
四、结语
《生于忧患,死于安乐》是一篇富有哲理的文章,它不仅体现了孟子“仁政”思想中的现实关怀,也展现了他对人性与社会发展的深刻洞察。通过阅读和理解这篇文章,我们可以更好地认识自我,面对挑战,追求更高的目标。