【归去来兮辞序原文及翻译】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明的代表作之一,表达了他对田园生活的向往和对官场生活的厌倦。而“序”则是这篇辞的前言部分,简要说明了写作背景与情感基调。以下是对《归去来兮辞序》的原文、翻译及总结分析。
一、原文
> 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥来驱我去,不觉日夕。既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
二、翻译
我家境贫穷,耕种收获不足以维持生活。孩子很多,家中没有存粮,生活所需,找不到办法解决。亲戚朋友都劝我去做官,我心中也有这个念头,但找不到门路。正好有外任的机会,地方官员以仁爱为德,我的叔父因为看我贫困,就让我担任了一个小县的官职。当时天下还不安定,我心里害怕远行,彭泽距离家乡只有一百里,公家的田地收益足以酿酒,所以我便接受了这份职务。不过没过多久,我心中却产生了归乡的念头。为什么呢?因为我天性自然,不是勉强可以改变的。饥饿驱使我前行,不知不觉天已傍晚。既然已经让心灵被身体所驱使,为何还要独自悲伤?明白过去的错误无法挽回,但未来仍可以努力。我走错了路,但还不算太远,现在明白了什么是正确的,过去的是错误的。船在远处轻轻驶动,风吹动我的衣服。向行人询问前方的路,只恨清晨的阳光太微弱。
三、总结与分析
项目 | 内容 |
作者 | 陶渊明(东晋) |
文体 | 序文(《归去来兮辞》的前言) |
写作背景 | 家境贫寒,被迫出仕,后因不满官场而辞官归隐 |
主要情感 | 对田园生活的向往,对官场生活的厌倦,自我反省 |
语言风格 | 简洁自然,情感真挚,富有哲理 |
主题思想 | 追求精神自由,回归本真生活,反思人生选择 |
四、内容概述
《归去来兮辞序》虽篇幅不长,但字字珠玑,深刻反映了陶渊明的内心世界。他通过回忆自己短暂的仕途经历,表达了对自然生活的渴望与对现实的无奈。文章中既有对自身处境的坦诚,也有对人生道路的深刻思考,体现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁人格。
五、结语
《归去来兮辞序》不仅是陶渊明个人情感的真实写照,也为中国古代文学中“归隐”主题树立了典范。它鼓励人们在面对人生选择时,勇于追求内心的真正愿望,而不是被外界的名利所束缚。
如需进一步探讨《归去来兮辞》全文或相关文学价值,欢迎继续交流。